<strong id="bj94s"></strong>
<kbd id="bj94s"><acronym id="bj94s"></acronym></kbd>
    1. <span id="bj94s"><center id="bj94s"><legend id="bj94s"></legend></center></span>
    2. <samp id="bj94s"></samp>
      <fieldset id="bj94s"><optgroup id="bj94s"></optgroup></fieldset>
      <ul id="bj94s"><font id="bj94s"><style id="bj94s"></style></font></ul>
      1. <fieldset id="bj94s"><optgroup id="bj94s"></optgroup></fieldset>

        国产免费午夜A无码V视频_午夜A级成人免费毛片_国产精品久久久久久久久久免费_免费a级毛片18以上观看精品_中文字幕无码免费不卡视频

        李霽野(1904~1997)民國時期譯著《簡·愛》稿本

        圖錄號: 803

        估價RMB: 10,000-20,000

        成交價RMB: 92,000(含傭金)

        803
        李霽野(1904~1997)民國時期譯著《簡·愛》稿本
        文稿 約二百九十頁
        1933至1934年作
        刊載:1. 《世界文庫》第4-12輯,鄭振鐸編,生活書店,民國二十四、二十五(1935、1936)年。
        著錄:2. 《簡愛自傳》,(英)C. 白朗底著,李霽野譯,生活書店,民國二十五(1936)年。
        3. 《簡愛》,(英)勃朗特著,李霽野譯,文化生活出版社,民國三十五(1946)年。
        4. 《簡·愛》,(英)勃朗蒂著,李霽野譯,陜西人民出版社,1982年。
        5. 《簡·愛》,(英)勃朗蒂著,李霽野譯,岳麓書社,1994年。
        說明:此為李霽野代表譯著《簡愛自傳》稿本,約290頁,1934年7月完稿,為少見的李氏民國時期著作稿本。
        李譯本是中國最早的《簡·愛》翻譯版本,也是《世界文庫》同冊連載中唯一的女作家作品譯著,1935年連載《世界文庫》第4-12輯,1936年9月由生活書店發(fā)行單行本,1946年后更名《簡愛》,并不斷再版。
        李霽野是魯迅發(fā)起成立的未名社的核心成員,曾在抗戰(zhàn)中資助魯迅母親魯瑞、原配夫人朱安。此稿即使用未名稿紙。
        此稿本為李霽野翻譯完成后再行工整謄抄,包含第7-15、27-38章,間或少量的個別用字上的改動,系定稿。
        查《中華書局收藏現(xiàn)代名人書信手跡》出版的1933年7月20日李霽野致中華書局信,及1935年3至5月致茅盾妻弟孔另境的三封信函,提及“生活允收弟稿……稿子一直寄兄,請轉給沈先生交涉”“前次托轉給生活之稿,已和鄭君接洽,他說或以八百元售給書店,或留《世界文庫》發(fā)表”“鄭君早來信告知生活收《簡愛》條件”。信中所及“生活”為生活書店,“沈先生”即茅盾,“鄭君”即鄭振鐸,孔另境時供職于上海生活書店。據(jù)上信所云,李霽野最初與中華書局聯(lián)系出版《簡愛自傳》遭到拒絕,于1935年經(jīng)孔另境將譯稿轉交茅盾,經(jīng)與鄭振鐸商量后,由茅盾審讀譯稿,而后在《世界文庫》上連載,再出單行本。
        李譯《簡愛自傳》是同時期《世界文庫》中連載的唯一一本女性譯著。而在李譯連載后一個月,商務印書館發(fā)行了伍光建譯版簡愛,名為《孤女飄零記》,其版本多有刪減。因而在1936年生活書店仍為李氏發(fā)行《簡愛自傳》單行本,足以說明原著本身的價值以及對此版本譯文的認可。
        LI JIYEAUTOGRAPH MANUSCRIPT OF THE TRANSLATION OF JANE EYRE
        About two hundred and ninety pages
        Dated 1933-1934
        Published: 1. World Library, issue no. 4-12, Life Bookstore, 1935-1936
        Literature: 2. Biography of Jane Eyre, Life Bookstore, 1936
        3. Jane Eyre, Culture and Life Publishing House, 1946
        4. Jane Eyre, Shaanxi People's Publishing House, 1982
        5. Jane Eyre, Yuelu Press, 1994
        39×28cm×290(約)
        RMB: 10,000-20,000
        作者簡介:李霽野(1904~1997),安徽霍丘人,著名翻譯家,魯迅的學生。1927年肄業(yè)于燕京大學中文系。1925年參加未名社,曾任孔德學院講師、河北女師學院、輔仁大學、百洲女師學院、臺灣大學外語系教授,南開大學外語系名譽主任等。譯著有《簡愛》《被侮辱和被損害的》等。

        版權聲明

        西泠拍賣網(wǎng)上刊載的所有內(nèi)容,包括但不限于文字報導、圖片、聲音、錄像、圖表、標志、標識、廣告、商標、商號、域名、軟件、程序、版面設計、專欄目錄與名稱、內(nèi)容分類標準以及為注冊用戶提供的任何或所有信息,均受《中華人民共和國著作權法》、《中華人民共和國商標法》、《中華人民共和國專利法》及適用之國際公約中有關著作權、商標權、專利權及/或其它財產(chǎn)所有權法律的保護,為西泠印社拍賣有限公司及/或相關權利人專屬所有或持有。

        未經(jīng)西泠拍賣網(wǎng)的明確書面特別授權,任何人不得變更、發(fā)行、播送、轉載、復制、重制、改動、散布、表演、展示或利用西泠拍賣網(wǎng)的局部或全部的內(nèi)容或服務或在非西泠拍賣網(wǎng)所屬的服務器上作鏡像,否則以侵權論,依法追究法律責任。特別地,本網(wǎng)站所使用的所有軟件歸屬西泠印社拍賣有限公司所有, 受《中華人民共和國著作權法》計算機軟件保護條例及國際版權公約法律保護。除經(jīng)本網(wǎng)站特別說明用作銷售或免費下載、使用等目的外,任何其他用途包括但不限于復制、修改、經(jīng)銷、轉儲、發(fā)表、展示演示以及反向工程均是嚴格禁止的。否則,本網(wǎng)站將依據(jù)《中華人民共和國著作權法》及相關法律追究經(jīng)濟賠償和其它侵權法律責任。

        特別聲明

        任何使用者將西泠拍賣網(wǎng)展示的拍品圖品及其衍生品用于非商業(yè)用途、非盈利、非廣告目的而純作個人消費時和用于商業(yè)、盈利、廣告性目的時,需征得西泠拍賣網(wǎng)及/或相關權利人的書面特別授權。應遵守著作權法以及其他相關法律的規(guī)定,不得侵犯西泠拍賣網(wǎng)及/或相關權利人的權利。

        国产 亚洲 制服 无码 中文_午夜A级成人免费毛片_国产精品久久久久久久久久免费_免费a级毛片18以上观看精品
        <strong id="bj94s"></strong>
        <kbd id="bj94s"><acronym id="bj94s"></acronym></kbd>
        1. <span id="bj94s"><center id="bj94s"><legend id="bj94s"></legend></center></span>
        2. <samp id="bj94s"></samp>
          <fieldset id="bj94s"><optgroup id="bj94s"></optgroup></fieldset>
          <ul id="bj94s"><font id="bj94s"><style id="bj94s"></style></font></ul>
          1. <fieldset id="bj94s"><optgroup id="bj94s"></optgroup></fieldset>