圖錄號: 639
估價RMB: 280,000-400,000
成交價RMB: 632,500(含傭金)
胡?適(1891~1962)?代表作《白話文學史》批校定稿本
洋書?一冊
1928年作
識文:1.白話文學史校稿。 2.校訖。適。 3.校訖。適。 4.校訖。適。 5.胡適校訖。 6.稿已排完,請速發(fā)下為要。胡適校訖。 7.這二行請設(shè)法除去,可不必統(tǒng)動了。 8.可憐即是可愛,古詩中“憐”字多如此解。
著錄:1. 《白話文學史 上》,胡適著,新月書店,民國十七(1928)年。
2. 《白話文學史 上》,胡適著,新月書店,民國十八(1929)年。
3. 《白話文學史 上》,胡適著,新月書店,民國二十二(1933)年。
4. 《白話文學史 上》,胡適著,商務(wù)印刷館,民國二十三(1934)年。
5. 《白話文學史 上》,胡適著,新月書店,民國二十八(1939)年。
6. 《白話文學史 卷上》,胡適著,商務(wù)印書館,1957年。
7. 《白話文學史 上》,胡適著,胡適紀念館,1969年。
8. 《白話文學史》,胡適著,岳麓書社,1986年。
9. 《民國叢書 第一編 57 白話文學史》,胡適著,上海書店出版社,1989年。
10. 《白話文學史》,胡適撰,駱玉明導讀,上海古籍出版社,1999年。
11. 《白話文學史》,胡適著,上海三聯(lián)書店,2014年。
說明:此為胡適代表作《白話文學史》批校本,為市場僅見的《白話文學史》相關(guān)稿本,有重要校勘、收藏價值。
《白話文學史》是胡適文學觀點的重要載體,是新文化運動的重要組成部分,被譽為“第一部具有現(xiàn)代學術(shù)眼光的中國文學史專著”(駱玉明語),深刻影響了之后鄭振鐸、陸侃如、馮沅君、劉大杰等人的文學史寫作,部分觀點影響至今。此書由胡適在國語講習所講國語文學史時所編的講義《國語文學史》修改而成,共十六章,1928年6月完成,隨寫隨付排印。胡適原計劃編撰此書有上中下卷,在《自序》中承諾“這部文學史的中下卷大概是可以在一二年內(nèi)繼續(xù)編成的”,但最終并未踐諾。
此稿有胡適5次署款,手書標題,含上篇引言及第一章至第八章打印稿約156頁,通篇批校,另有手書下篇目次擬稿一頁。稿件由二校、三校稿裝訂而成,經(jīng)比對,知為《白話文學史》新月書店1928年6月版之定稿本。
此稿約作于1928年6月,手書擬目則當在此之前。據(jù)《胡適日記全編》1928年載,6月1日“昨日把《文學史》上卷寫成。共二十萬字有零。一年之中,只有這一點點成績耳。今日作勘誤表,誤字尚不少”;6月2日“作《白話文學史》勘誤表。作《白話文學史》的自序,未完”。日記所載當即與此件密切相關(guān)。
此稿與刊行本最大的差別有三,從中可知胡適在編校過程中仍在積極構(gòu)思、創(chuàng)作:一為手書擬目與刊行本有重大差異,如所擬第十七至二十一章為刊行本所無,胡適最終并未完成,而同樣的章節(jié)則標題、內(nèi)涵均有差異;二為第五章65、66頁中更換了九行,即將原稿中所舉《苦思行》《遠游篇》例子換成了《瑟調(diào)歌辭》,且行文亦作相應(yīng)調(diào)整;三為第六章104、105頁刪去14行,即將其論詩風和審美觀念轉(zhuǎn)變的延伸部分刪去。
另含胡適通篇親筆文字校對、排版編排等痕跡,足見對此書之重視。如“國語”改為“白話”、“妹”改“姝”、“婦”改“歸”、“文學”改為“散文”、“儒”改“孺”、“社”改“杜”、“純”改“弦”等;特別添加的《三婦艷詞》的注釋“可憐即是可愛,古詩中‘憐'字多如此解”,并特別標注以“六號注”;以及章節(jié)的刪改、英語單詞的連接短畫、句讀符號的標注、編排的形式等方面都一一做了仔細修改。
HU SHI RARE AUTOGRAPH MANUSCRIPT OF HIS REPRESENTATIVE WORK A HISTORY OF VERNACULAR LITERATURE
One book
Dated 1928
Literature: 1. A History of Vernacular Literature, vol. 1, Xinyue Bookstore, 1928
2. A History of Vernacular Literature, vol. 1, Xinyue Bookstore, 1929
3. A History of Vernacular Literature, vol. 1, Xinyue Bookstore, 1933
4. A History of Vernacular Literature, vol. 1, the Commercial Press, 1934
5. A History of Vernacular Literature, vol. 1, Xinyue Bookstore, 1939
6. A History of Vernacular Literature, vol. 1, the Commercial Press, 1957
7. A History of Vernacular Literature, vol. 1, Memorial Hall of Hu Shi, 1969
8. A History of Vernacular Literature, Yuelu Press, 1986
9. Series of Republic of China, vol. 1-57, A History of Vernacular Literature, Shanghai Bookstore Publishing House, 1989
10. A History of Vernacular Literature, Shanghai Ancient Books Publishing House, 1999
11. A History of Vernacular Literature, SJPC, 2014
20.5×12.5cm(冊)??
RMB: 280,000-400,000
作者簡介:胡適(1891~1962),原名洪骍,字希疆,改名適,字適之,安徽績溪人。1910年留學美國,先后入康奈爾大學和哥倫比亞大學研究院,分別獲文學士及哲學博士學位。1917年回國,任北京大學教授,參加編輯《新青年》,為新文化運動著名人物之一。歷任中國公學校長、北京大學文學院院長、北京大學校長、中央研究院院士。1949年赴美。
西泠拍賣網(wǎng)上刊載的所有內(nèi)容,包括但不限于文字報導、圖片、聲音、錄像、圖表、標志、標識、廣告、商標、商號、域名、軟件、程序、版面設(shè)計、專欄目錄與名稱、內(nèi)容分類標準以及為注冊用戶提供的任何或所有信息,均受《中華人民共和國著作權(quán)法》、《中華人民共和國商標法》、《中華人民共和國專利法》及適用之國際公約中有關(guān)著作權(quán)、商標權(quán)、專利權(quán)及/或其它財產(chǎn)所有權(quán)法律的保護,為西泠印社拍賣有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。
未經(jīng)西泠拍賣網(wǎng)的明確書面特別授權(quán),任何人不得變更、發(fā)行、播送、轉(zhuǎn)載、復制、重制、改動、散布、表演、展示或利用西泠拍賣網(wǎng)的局部或全部的內(nèi)容或服務(wù)或在非西泠拍賣網(wǎng)所屬的服務(wù)器上作鏡像,否則以侵權(quán)論,依法追究法律責任。特別地,本網(wǎng)站所使用的所有軟件歸屬西泠印社拍賣有限公司所有, 受《中華人民共和國著作權(quán)法》計算機軟件保護條例及國際版權(quán)公約法律保護。除經(jīng)本網(wǎng)站特別說明用作銷售或免費下載、使用等目的外,任何其他用途包括但不限于復制、修改、經(jīng)銷、轉(zhuǎn)儲、發(fā)表、展示演示以及反向工程均是嚴格禁止的。否則,本網(wǎng)站將依據(jù)《中華人民共和國著作權(quán)法》及相關(guān)法律追究經(jīng)濟賠償和其它侵權(quán)法律責任。
任何使用者將西泠拍賣網(wǎng)展示的拍品圖品及其衍生品用于非商業(yè)用途、非盈利、非廣告目的而純作個人消費時和用于商業(yè)、盈利、廣告性目的時,需征得西泠拍賣網(wǎng)及/或相關(guān)權(quán)利人的書面特別授權(quán)。應(yīng)遵守著作權(quán)法以及其他相關(guān)法律的規(guī)定,不得侵犯西泠拍賣網(wǎng)及/或相關(guān)權(quán)利人的權(quán)利。