1911年10月10日的“武昌起義”捷報傳來后,孫中山先生決意從美國前往倫敦作外交努力,“乃以此時吾當(dāng)盡力于革命事業(yè)者,不在疆場之上,而在樽俎之間,所得效力為更大也。故決意先從外交方面致力,俟此問題解決而后回國?!嶂饨魂P(guān)鍵,可以舉足輕重為我成敗存亡所系者,厥為英國”,于11月抵達(dá)英國,停留十日,與旅英同盟會同志謀劃共和方略,最后“乃取道法國而東歸”,于年底就任中華民國臨時大總統(tǒng)。當(dāng)是時,中山先生與同盟會元老吳稚暉縱論時局,共商建國事宜,豪情滿懷,縱筆寫下“花得東風(fēng)一夜開”一句。
孫中山(1866.11.12—1925.03.12),名文,字載之,號逸仙,偉大的中國近代民主主義革命先行者,1940年被尊為“中華民國國父”。與孫中山同為辛亥革命核心人物之一的吳稚暉(1865-1953年)名敬恒,江蘇武進(jìn)人,早年赴日留學(xué),1905年與孫中山晤面后加入同盟會,為國民黨十大元老之一,曾任國民黨中央監(jiān)察委員、中央政治會議委員等職。
“東風(fēng)”一詞一語雙關(guān),一指春風(fēng),唐李白《春日獨酌》詩之一:“東風(fēng)扇淑氣,水木榮春暉”;又《紅樓夢》第五十回:“桃未芳菲杏未紅,沖寒先已笑東風(fēng)”。二指東方刮來的風(fēng),此處乃是寓意“革命的東風(fēng)”,借指武昌起義猶如一夜東風(fēng),催醒了全國各地的革命之花,引發(fā)了革命大潮。并留鈐印“孫文印”、“石上題詩掃綠落”兩方。
孫 文(1866~1925) 為吳稚暉書匾 花得東風(fēng)一夜開
絹本、水墨紙本 手卷 書法:30.5×111cm 繪畫:30.5×135cm 跋文:30.5×138.5cm
說明:
1.吳稚暉上款。書于1911年武昌起義大捷之后。
2. 唐云因題補(bǔ)畫一段并題簽條,謝稚柳題跋。題跋上款人為張澍聲,京劇名票,與海上畫家多有往來,尤與唐云交善。
此作藏家張澍聲先生祖上為無錫望族,與吳稚暉先生有世交之誼,并得識于右任、李濟(jì)深、章士釗等政界精英。因其時在英國恰逢其會,遂得藏此墨寶。張氏為京劇名票,與徐悲鴻、唐云、白蕉、周錬霞、謝稚柳等書畫大家皆有往來,尤與唐云交善。故在1976年春,請時任上海中國畫院院長的唐云先生以此句之意作老梅新蕊。畫粗大的枝干寓意古老的華夏,寫怒放的梅花迎著初春的東風(fēng)“一夜”競開。題記“丙辰之春好月樓漫筆,應(yīng)澍聲兄之屬,唐云記”,鈐印“秋藥翁”一方。書畫合璧,更添其趣。后又于1978年夏,邀著名書畫家、鑒定家謝稚柳先生作跋。謝先生跋曰:“右孫中山先生所書,筆勢勁爽。先生為民主革命畢其生,翰墨屬其余事,最為人所習(xí)見比如天下為公,氣概特為雄杰。此書與之不類,屬其早年筆尤為世所罕見也。澍聲先生藏之有年,并屬唐云畫梅于后,裝為一卷。戊午夏初十一,示因題。謝稚柳?!?br />
孫 文(1866~1925) 楷書 江上清風(fēng)
絹本 立軸 116×38cm
說明: 日本畫家土井彩畝上款,藏家直接得自上款人
謝先生在此道出中山先生這件墨寶的珍貴之處在于“屬其早年筆,尤為世所罕見”,不僅是其領(lǐng)導(dǎo)和見證辛亥革命的珍貴歷史資料,而且在其書法藝術(shù)作品中也屬早年,因此十分罕見。世人所多見的孫中山書法,如“天下為公”、“博愛”、“世界大同”等多為其民國后的楷書、行書作品,形貌上往往兼得顏體體格、蘇體韻味及魏碑風(fēng)神等書法傳統(tǒng),又具章法簡明,氣象雍容之感,展現(xiàn)一代政治領(lǐng)袖胸襟開闊、博大豪邁的精神氣度。民國一代書法大家、國民黨將領(lǐng)譚延闿(1880-1930年)這樣評說中山先生的書法:“故時賢謂總理之書,深得唐人氣韻,流美自然,非力學(xué)所能工。至其矜慎厚重,不詭不隨,又適如其人焉?!庇终f:“其書不但似蘇東坡,而往往有唐人寫經(jīng)筆意,正直雍和如其人,真天資聰明,凡夫須學(xué)而不能也?!倍@幅寓意深刻、氣勢恢宏的行草作品,“筆勢勁爽”,可見中山先生當(dāng)時的心情多么意氣風(fēng)發(fā),聞革命如火如荼之勢而覺快哉!
孫 文(1866~1925)楷書 節(jié)錄尚書·說命中
紙本 立軸 156.5×42cm
孫中山先生喜愛題字,贈書于人。辛亥風(fēng)云已過百年,因其尊崇的地位與人格魅力,其手書墨跡向來為國人所重,遠(yuǎn)及日本,亦備受尊崇愛護(hù),中山先生生前也與諸多日本友人結(jié)下深厚友誼。此次得見的中山先生另外兩件楷書立軸作品皆從日本征來,并留有當(dāng)時的裝裱。一件“行之非艱,知之惟艱”,是他總結(jié)革命教訓(xùn),語化《尚書﹒說命中》中傳統(tǒng)的“知易行難”觀點而作,上款人“白木先生”,作于紙本之上,寫得蒼勁古拙,沉著有力;另一件“江上清風(fēng)”,語取自蘇軾前《赤壁賦》“惟江上之清風(fēng),與山間之明月”一句,上款人為日本女畫家土井彩畝。土井彩畝為杵筑市大分縣人,明治24年1月1日(1891年)出生,20余歲認(rèn)識因袁世凱竊取革命果實被迫下臺,流亡日本的孫中山。此作為絹本,可能直接俯于榻榻米上所寫。這兩件作品正是中山先生的日本游歷歲月的見證,表達(dá)了他對自然風(fēng)物的熱愛和曠達(dá)的心胸,在此也有革命壯志未酬而自勉之意,書寫得儒雅風(fēng)流、清新自然,似有日本書法的意味,又高雅脫俗,自成一家。