圖錄號: 1488
估價(jià)RMB: 100,000-200,000
成交價(jià)RMB: 552,000(含傭金)
楊端夫[明]?行書?贈了庵禪師詩二首并序
紙本?立軸
1512年作
識文: 日本了庵禪師膺使命來我皇明,館于姑蘇幾半載。凡士大夫之相與者,無不敬且重焉,以其齒德既高口學(xué)亦稱是故耳。昔王摩詰口口色空無得而不物物,語默無際而不言言者,似為今日禪師道也。予接遇日久,因賦二詩以贈,一以詠號,一以送行云。撥開云霧靈臺湛,著盡工夫豈憚勞。六鑿已空無個(gè)事,一身天地自逍遙。文采飄然語意真,圣朝尤重老成人。明朝授節(jié)歸東國,會見賢王眷顧頻。正德七年四月望日,姚江楊端夫稿。
鈐?。喊泊澹ㄖ欤?br>木盒題字: 明人楊端夫書。贈悟了庵禪師稿。
著錄:1.《鄰交征書》初篇卷二葉三十二,天保九年(1838年)。
2.《鄰交征書》P95,上海辭書出版社,2007年。
3.《明代中日文化交流史研究》P89,商務(wù)印書館,2011年。
4.《王明陽佚文輯考編年 增訂版》上P384-385,上海古籍出版社,2015年。
說明:本標(biāo)的不包括軸頭。
日本東福寺住持“國師”了庵禪師上款。平安浦井氏藏,附日本鑒藏家鑒賞手稿數(shù)頁。
此幅有關(guān)自唐代以來中日交流史上的大事件,涉及唐寅、王守仁、祝允明等明中葉重要文化人士。當(dāng)時(shí)上款人作為日本使臣在蘇州停留,與本地名流筆談唱和,在現(xiàn)存各文集中均有記載。本幅即是楊端夫送別了庵禪師所作,是寧波人在寧波港口為遠(yuǎn)道而來的朋友送別。同時(shí)期日本使臣彥九郎也是唐寅的朋友。同年(1512年)唐寅為彥九郎送別所作詩文,被日本政府定為“重要文化財(cái)”,由此可見了庵禪師與彥九郎應(yīng)為同時(shí)歸國,而楊端與唐寅可能同在送別行伍中。
明代的中日交流相比唐宋時(shí)期有了進(jìn)一步的發(fā)展。經(jīng)雙方政府協(xié)商發(fā)行了名為“勘合符”的通商許可證,進(jìn)行半官方的貿(mào)易往來。來華貿(mào)易船一般先抵寧波港,然后到杭州、蘇州等地。船上擔(dān)任正副使的都是京都寺院中通曉漢語、了解中國情況的著名僧人。日本第八次遣明的“勘合”貿(mào)易船1511年來到中國,正使即為本拍品上款人了庵和尚,他是日本東福寺住持,堪稱國師,他也是日本陽明學(xué)的最早傳播者,在陽明學(xué)史上具有重要地位。楊端夫,號海村,姚江人,地方名士,日本使節(jié)多與之交往。本拍品江戶末期即著錄于匯編中日往來詩文的名著《鄰交征書》,是中日交流史上的珍貴文物。
在當(dāng)時(shí),中國文人為日本使臣作詩贈別、題寫序跋的屢見不鮮。如本件拍品的上款人了庵禪師,他在歸國之際,王陽明曾贈《送日東正使了庵和尚歸國序》(今藏日本大東急記念文庫)。又如唐寅好友、同為“吳中四才子”的祝允明1511年曾作有《和日本僧省佐詠其國中源氏園中白櫻花》和《答日本使》。此日本僧省佐曾與楊端夫筆談,向他請教過詩文作法(《古文真寳不審》,藏日本尊經(jīng)閣文庫)。省佐的筆談對象分別是祝允明、唐寅、楊端夫,足證楊端夫在當(dāng)時(shí)吳門文藝圈中屬于頗為重要的人物。可見,日本使臣在蘇州停留時(shí),與當(dāng)?shù)貐情T書畫家的交流相當(dāng)頻繁,本拍品也成為這一藝文交流的實(shí)物左證,意義重大。
楊端夫贈了庵的這兩首詩,僅依靠其書法作品得以傳世,也是這位明代名士唯一留下的詩文,可供后世輯錄《全明詩》之用,故本拍品不僅具有重要的文物價(jià)值,也具有重要的文獻(xiàn)價(jià)值。
YANG DUANFU POEMS IN RUNNING SCRIPT
Ink on paper, hanging scroll
Dated 1512
Literature: 1. Lin Jiao Zheng Shu, first edition, vol. 2, p. 32, 1838
2. Lin Jiao Zheng Shu, p. 95, Shanghai Lexicographic Publishing House, 2007
3. Study on the History of Cultural Exchange Between China and Japan in Ming Dynasty, p. 89, The Commercial Press, 2011
? 4. Chronicles of Wang Mingyang’s Lost Works, Revised and Enlarged Edition, vol. 1, pp. 384-385, Shanghai Ancient Books Publishing House, 2015
Note: Dedicated to Master Ryoan, the abbot of Tofuku Temple in Japan. Attached is the manuscript of a Japanese collector.
Provenance: Previously collected by Heian Urai.
46.5×35cm
RMB: 100,000—200,000
上款簡介: 了庵和尚(1425~1514),姓三浦,名桂悟,號堆云,又號缽袋子,日本伊勢巖內(nèi)人。曾任伊勢贍養(yǎng)寺、東福寺主持。1511年以正使身份出使明朝,同年九月抵達(dá)寧波。同年經(jīng)杭州至蘇州,并在此滯留半年以待皇命。王陽明曾為其作《送日東正使了庵和尚歸國序》,在陽明學(xué)歷史上,了庵被視為日本傳播陽明學(xué)的第一人。
西泠拍賣網(wǎng)上刊載的所有內(nèi)容,包括但不限于文字報(bào)導(dǎo)、圖片、聲音、錄像、圖表、標(biāo)志、標(biāo)識、廣告、商標(biāo)、商號、域名、軟件、程序、版面設(shè)計(jì)、專欄目錄與名稱、內(nèi)容分類標(biāo)準(zhǔn)以及為注冊用戶提供的任何或所有信息,均受《中華人民共和國著作權(quán)法》、《中華人民共和國商標(biāo)法》、《中華人民共和國專利法》及適用之國際公約中有關(guān)著作權(quán)、商標(biāo)權(quán)、專利權(quán)及/或其它財(cái)產(chǎn)所有權(quán)法律的保護(hù),為西泠印社拍賣有限公司及/或相關(guān)權(quán)利人專屬所有或持有。
未經(jīng)西泠拍賣網(wǎng)的明確書面特別授權(quán),任何人不得變更、發(fā)行、播送、轉(zhuǎn)載、復(fù)制、重制、改動、散布、表演、展示或利用西泠拍賣網(wǎng)的局部或全部的內(nèi)容或服務(wù)或在非西泠拍賣網(wǎng)所屬的服務(wù)器上作鏡像,否則以侵權(quán)論,依法追究法律責(zé)任。特別地,本網(wǎng)站所使用的所有軟件歸屬西泠印社拍賣有限公司所有, 受《中華人民共和國著作權(quán)法》計(jì)算機(jī)軟件保護(hù)條例及國際版權(quán)公約法律保護(hù)。除經(jīng)本網(wǎng)站特別說明用作銷售或免費(fèi)下載、使用等目的外,任何其他用途包括但不限于復(fù)制、修改、經(jīng)銷、轉(zhuǎn)儲、發(fā)表、展示演示以及反向工程均是嚴(yán)格禁止的。否則,本網(wǎng)站將依據(jù)《中華人民共和國著作權(quán)法》及相關(guān)法律追究經(jīng)濟(jì)賠償和其它侵權(quán)法律責(zé)任。
任何使用者將西泠拍賣網(wǎng)展示的拍品圖品及其衍生品用于非商業(yè)用途、非盈利、非廣告目的而純作個(gè)人消費(fèi)時(shí)和用于商業(yè)、盈利、廣告性目的時(shí),需征得西泠拍賣網(wǎng)及/或相關(guān)權(quán)利人的書面特別授權(quán)。應(yīng)遵守著作權(quán)法以及其他相關(guān)法律的規(guī)定,不得侵犯西泠拍賣網(wǎng)及/或相關(guān)權(quán)利人的權(quán)利。