名人信札、書稿手稿等歸類于文獻(xiàn)范疇的拍品近來越來越受到收藏家們的關(guān)注,這是一件非常好的事情。肇始于40幾年前的那場“文化大革命”,讓許多名人手稿、重要文獻(xiàn)遭遇了空前浩劫,損失無法估量也無法挽回。那是一段如同“愚人節(jié)”一般的歲月,荒唐可笑,不堪回首。當(dāng)然,如果沒有“文革”,就凸顯不了今天發(fā)現(xiàn)、收集、整理、保護(hù)那些尚存于世的文獻(xiàn)的重要性以及意義和價值,這是歷史的教訓(xùn),進(jìn)步的代價,當(dāng)永遠(yuǎn)記取。本次西泠秋拍推出“名人手跡•碑帖法書”專場便是出于這樣的考慮,它們是本屆秋拍的一個亮點,其中楊樵谷與馬一浮等往來信札手稿,蔡元培《中國古代哲學(xué)史大綱序》手稿,胡適《手抄<嘗試集>第二編》、徐志摩信札等更是稀貴至極,是亮點中的亮點。
楊樵谷是現(xiàn)代史上的名人,生于1880年,卒于1974年,一生歷經(jīng)晚清、民國和人民共和國近百年歲月,履歷豐富,涉人、涉事極廣,是現(xiàn)代史上諸多重大事件的見證者和參與者。楊樵谷學(xué)識淵博,工書法、擅詩詞,深究佛學(xué),涉足領(lǐng)域均有建樹。新中國成立后,他是第一批二十四名中央文史館館員之一。因為諸多原因,他的著述札記許多幷沒有出版,甚至未及整理已散佚民間。本次獻(xiàn)拍的楊樵谷各類手稿以及馬一浮等與楊樵谷往來信札、互致酬唱、互贈書法作品計61件,分設(shè)10個標(biāo)的,涉及人物有楊樵谷、馬一浮、李濟(jì)深、章士釗、陳公穆、邢贊亭等近50人,時間起自1944年,止于1964年,形式則有立軸、手卷、冊頁、鏡心、箋本等,規(guī)模大,內(nèi)容豐富。比如他受聘第一批中央文史館館員一事,過程復(fù)雜,雖然不便說,但在他的自述中均有記錄。楊樵谷的自述札記涉及范圍極廣,諸多細(xì)節(jié)鮮為人知,是楊樵谷真實歷程和心情的記錄。而馬一浮、楊樵谷學(xué)藝兼長,書法尤令人折服,他們的手稿及往來信札(有的本身就是書法作品)在兼具文獻(xiàn)性的同時又極具書法的觀賞性,甚為難得,相信會引起各位藏家的高度關(guān)注。
蔡元培 《中國古代哲學(xué)史大綱序》手稿 紙本 畫心(三開) 1918 年作
《中國古代哲學(xué)史大綱序》是蔡元培為胡適的《中國古代哲學(xué)史大綱》而作。胡適是現(xiàn)代著名學(xué)者,1910年他赴美國留學(xué),先后獲得文學(xué)和哲學(xué)博士學(xué)位,1917年回國后,應(yīng)北京大學(xué)校長蔡元培的邀請,執(zhí)教北大,任哲學(xué)教授、文學(xué)院院長。《中國古代哲學(xué)史大綱》是他在美國哥倫比亞大學(xué)攻讀哲學(xué)博士學(xué)位期間的博士論文,當(dāng)時的題目為《中國古代哲學(xué)方法之進(jìn)化論》,1917年回國執(zhí)教后,胡適對論文作了修改,幷于1919年2月在上海商務(wù)印書館以《中國古代哲學(xué)史大綱》為題出版。此書原計劃分上、中、下三卷出版,后來僅出上卷,后二卷未出版。這是胡適早年的一部著作,被認(rèn)為是中國現(xiàn)代第一部用西方哲學(xué)觀點和方法整理中國哲學(xué)史的著作,蔡元培在序言中對這部書的特點以及研究方法做了歸納,對胡適的治學(xué)態(tài)度給予肯定、獎掖幷寄予希望。手稿有多處墨筆圈勾,真實地反映了蔡元培的行文過程,彌足珍貴?!吨袊軐W(xué)史大綱》1919年2月初版后,又于1935年5月和1947年5月兩次再版,這篇序文除了胡適《中國哲學(xué)史大綱》之外,收錄在多種蔡元培著作及文集中,但是其原稿鮮為人知。手稿朱絲欄連紙箋本,對折六頁,頁10行,行楷體書寫,頁邊有裝訂痕,無損,是難得的蔡元培先生手稿真跡。
胡 適 手抄嘗試集第二編 毛邊紙合訂本(二十九開) 1918 年作
胡適《手抄<嘗試集>第二編》,毛邊紙合訂本,計五十八頁,據(jù)“自序”所署應(yīng)為1918年編次?!秶L試集》1920年3月初版,上海亞東圖書館印行,同年9月再版。1922年10月刊行了經(jīng)作者增刪的增訂四版,其后便以此版行世。《嘗試集》共分一、二、三編及附錄《去國集》,詩作于1910年至1921年,其中第二編收詩17首。此次獻(xiàn)拍的胡適手稿為《嘗試集》第二編,共收“自序”一篇,詩18首(其中《生查子》、《丁巳除夕》圈去),與1922年的增訂四版比較,互有增刪。比如《一念》、《十二月五夜月》、《戲孟和》、《四月二十五夜》、《看花》及《新婚雜詩》五首中的第二——五首,手稿中有而書中未收;《應(yīng)該》、《一顆星兒》、《威權(quán)》、《小詩》、《樂觀》、《上山》、《一顆遭劫的星》,則書中有而稿中沒有。另外,《老洛伯》、《關(guān)不住了》、《希望》為譯詩,稿中附英文原詩。
《嘗試集》是我國現(xiàn)代文學(xué)史上第一部白話詩集,在新文學(xué)史上起到了一種開風(fēng)氣的作用,問世以來引起文學(xué)界、理論界的廣泛爭論,具有重要的研究價值。胡適《手抄<嘗試集>第二編》為首度披露的胡適手稿原件,對于胡適以及《嘗試集》的演變歷程乃至新文學(xué)史的研究都具有重要意義,當(dāng)引起重視。